Match score not available

German Dubbing Adapter

Remote: 
Full Remote
Contract: 
Salary: 
48 - 48K yearly
Experience: 
Mid-level (2-5 years)
Work from: 

Offer summary

Qualifications:

Native in the German language, 3+ years experience in media localization, Previous experience in dubbing post-production, Tech-savvy and quick learner.

Key responsabilities:

  • Adapt scripts for dubbing to German
  • Review and correct automated translations

Deepdub.ai logo
Deepdub.ai Startup https://deepdub.ai
11 - 50 Employees
See all jobs

Job description

Description

Can you imagine Robert De Niro's iconic “Are you talking to me” scene in German / Deutsch?

Well, with Deedub’s technology, you don’t have to imagine anymore!

Deepdub, a startup company, harnesses AI technology to reshape the global entertainment experience. We seamlessly integrate into the post-production processes of content owners, taking full ownership of their localization needs.


About the role

German Freelance Adapters Needed – Immediate Work on Deepdub Platform

We are looking for talented freelance German adapters to join our team immediately. If selected, you will work on adapting dubbing scripts for movies, TV shows, documentaries, and animated series to German.

Payment: Your monthly payment will depend on the number of titles you produce per month and can reach up to $4,000!

If you're passionate about storytelling and want to work on exciting projects, we'd love to hear from you!

** This is a freelance position that is fully remote.


Responsibilities

  • Adapt a manuscript of a visual video and use Text-To-Speech technology to create new audio and dub the same video to our target language
  • Review and correct automated translations as necessary, and adapt translations for localization.
  • Evaluate the quality of voice and overall video quality.
  • Manage and resolve client rejections.

Requirements

  • Native in the Target language.
  • Previous experience in dubbing and post-production workflows is a strong plus.
  • 3+ years of experience in (director/adaptor/actor), dubbing, acting, transcription, translation, subtitling, proofreading, captioning, or media localization.
  • Availability for immediate start with at list 35 hours per week.. we prefers full availability
  • Tech-savvy with the ability to quickly learn and adapt to new technologies.
  • Audio / Video editing is a benefit...

Required profile

Experience

Level of experience: Mid-level (2-5 years)
Spoken language(s):
English
Check out the description to know which languages are mandatory.

Other Skills

  • Adaptability

Related jobs