コンテンツライター

Remote: 
Full Remote
Contract: 
Work from: 

Offer summary

Qualifications:

Fluent in Japanese with extensive writing experience., Professional experience as a translator, copywriter, journalist, technical writer, or editor., Completed or enrolled in a bachelor's program related to humanities or writing., Completed or enrolled in a graduate program related to creative writing..

Key responsibilities:

  • Read Japanese texts and rank a series of responses generated by the AI model.
  • Write short stories in Japanese based on given themes.
  • Evaluate the accuracy of Japanese texts generated by the AI model against factual information.
  • Provide feedback to improve the AI model's writing capabilities.

Outlier logo
Outlier Large https://outlier.ai/
1001 - 5000 Employees
See all jobs

Job description

Outlierは、AIモデルを改善するにあたり人の手によるフィードバックを提供することで、世界で最も革新的な企業様のサポートを行っております。

日本語ライターの経験が豊富な方で、その専門知識を活かし、AIモデルをより良いライターにするためのAIモデルトレーニングをしてみませんか?

募集内容:

  • Outlierでは、生成人工知能モデルのトレーニングに携わる日本語が堪能な実力のあるライターを募集しています。
  • このお仕事は、フリーランスとして完全リモートワークになり、勤務時間はフレキシブルですので、ご都合の良い時間帯に作業可能です。

業務内容:

  • 日本語の文章を読み、AIモデルが作成した一連の回答にランク付けをする。
  • 与えられたテーマについて日本語でショートストーリーを書く。
  • AIモデルが作成した日本語の文章が事実に基づいて正確なものかどうかを評価する。

望ましい専門知識:

  • プロの翻訳者としての実務経験
  • プロとしての執筆経験(コピーライター、ジャーナリスト、テクニカルライター、エディターなど)
  • 人文科学分野またはライティングに関連する分野の学部課程に在籍または修了している。
  • クリエイティブ・ライティングに関連する大学院課程に在籍または修了している。

報酬:

  • 現在の日本語ライティングエキスパートによるコアプロジェクトの平均報酬額は、

1時間あたり約31USドルとなっております。

  • 報酬は、専門知識、スキル評価、ロケーション、プロジェクトのニーズ、その他の複数の条件によって変わります。

例) 博士号取得者にはより高いレートを提示する場合がございます。プロジェクトの初期段階や時間外労働など、コア業務以外の場合は、より低いレートが適用される場合がございます。 また、プロジェクトによってはインセンティブが支払われる場合もございます。詳細は各プロジェクトの支払い条件をご確認ください。

Required profile

Experience

Spoken language(s):
Japanese
Check out the description to know which languages are mandatory.

Other Skills

  • Analytical Skills
  • Teamwork
  • Communication
  • Problem Solving

Related jobs